Saturday, November 9, 2013

Useful Village Idiots of Việt Nam

Within thirty minutes of my arrival two men in olive-green uniforms had taken a seat at our coffee table, helping themselves to cigarettes and iced tea.

Man #1: He’s your son?

My father: Yes. He just came home from America.

Man #2 chimes in: I thought you had only one son (pointing to the picture on the wall).

This photo was taken in 1981, after I had left.
L to R, top row: My mother, younger brother and my father
Bottom row: My youngest sister, my third-generation Chinese-Vietnamese maternal
grandmother who was born on Phú Quốc, which is now a resort island, and my younger sister.

My father: Well, he had run away from home. We didn't know where he was until recently.

And so my first conversation with my father in almost twelve years kept being interrupted by two complete strangers who had invited themselves into our living room. Somehow I managed to ignore their presence. Perhaps it was because I was more overwhelmed by seeing my family again after so many years.

Once the men in olive-green uniforms had left, after about two hours, I asked my dad, “Who the heck were those guys?”

“Local security busy-bodies, useful village idiots,” my father replied, without missing a beat.

Prior to the official lift of US travel restriction, Vietnamese with US citizenship, on a limited basis, were able to apply for a ‘family visit’ visa. Through luck and timing, I got myself a visa and some money earned from casting work for the film “The Joy Luck Club”.

After almost twelve years of occasional letters and telegrams, I was about to see my family in person. Giving the lack of private telephones in Việt Nam at the time, I had no way to inform them of my arrival. I was paid by director Wayne Wang’s film company on Thursday, purchased the plane ticket on Saturday and off I went back to Việt Nam the following Tuesday.

Việt Nam today is a far cry from the Việt Nam I visited in 1991, after ten years in the U.S., and almost two years in refugee camps. I was part of the third wave of boat people, leaving Việt Nam in 1979 with 303 others on a river boat, aiming for the South China Sea.

Hồ Chí Minh City sidewalk barber, 1991

I found Sài Gòn, now Hồ Chí Minh City, wasn't much different than the last time I saw it in 1979. Though “đổi mới” reforms were in full swing, almost everything else looked like leftovers from before 1975. Streets were clogged with older motorbikes, Lambretta vans and bicycles, with occasional older model American cars, used Toyota vans and Korean buses.

The most visible change, however, was store-front shops and sidewalk cafés. Almost every house along the main thoroughfare from Tân Sơn Nhất International Airport leading into the city center was selling something. This was đổi mới in full bloom, the 1986 historic policy shift that helped usher in economic development, taking war-ravaged Việt Nam to where it is today.

Due to limited lodging available in HCM City and transportation to where my parents were, I needed to stay overnight or until I could arrange for transportation ‘home.’ On top of it, I only had a vague idea where my parents had moved since I left, so I needed a private car, and assistance, as I went searching for my parents.


Hồ Chí Minh City, 1991
Photo: 
Giáo dục Magazine

During this period, unless at international hotels, in order to sleep overnight non-residents were required to report to the local police and be registered with either a Vietnamese national ID card or passport if overseas Vietnamese. And since I did not know anyone in HCM City, I was introduced to the cousins of a colleague in the U.S. who took me in as their ‘cousin’.

I, and the husband of the family Vinh, my new cousin, spent literally the next whole day looking for a private car with a driver, who could take us to the Mekong Delta, six hours away. Through Vinh’s contact, the coffee shop owner on his street found us the car and driver.

A young man about 15 came to our house very early the next morning, informing us that we had to walk to the car because the street, more like an alley, where we were was too narrow. I asked the teenager what kind of car it was. He kept saying something like ‘Fan Cong,’ but I couldn't figure out what ‘Fan Cong’ was.

It turned out to be a 1967 Ford Falcon which had rusted beyond recognition, looking as if it had been demolished on the set of “Mad Max” and put back together by a back-alley Dr. Frankenstein. Yes, I was going to ride for six hours in a rusty 1967 Ford Falcon from HCM City to the Mekong Delta.

1967 Ford Falcon
Photo: how stuff works

In addition to the non-functioning speedometer, it had no working head or tail lights, and the windows on both sides were also broken. Before jumping in I asked the driver, who turned out to be a former soldier in the South Việt Nam Army with one eye missing, how he would be able tell how fast he drives. He simply said, “Oh, you kinda know how fast it goes.”.

Off to the Mekong Delta we went. The one-eyed former South Việt Nam’s soldier was in the driver’s seat with his teenage sidekick in the front passenger seat. Vinh and I took the back seats.

That Ford Falcon was flying, whose horn sounded more like a cat with fur balls stuck in its throat. Have I mentioned the car’s speedometer was broken? Good thing Việt Nam’s roads were deserted then.

About halfway through the six-hour trip, to my horrors, the sidekick took over the driving duties. I asked where he learned to drive a four-wheel automobile. He pointed at the floor and said, “This one.” Whenever the car hit a bump, a metal sheet at my feet would slide, revealing the asphalt through the floor.

We were covered in a layer of dust by the time we reached Tân Châu, where I was born. Tân Châu sits on the banks of the Tiền River, the Mekong’s main tributary in Việt Nam. In the 1960s and 1970s Tân Châu was a major stop for cargo ships going up to and from Cambodia, which is about twenty kilometers away. It was a smuggler’s paradise.

From there on, I had no idea where to go for many of the landmarks – shops and public structures – were no longer there. The Mekong Delta, due the annual flooding, is notorious for erosion and landslides. Both the Tân Châu’s old public market and the Catholic Church where I attended kindergarten had fallen into the river years prior. So did the main road leading up to Cambodia.

Many things had changed by 1991 but not as dramatic yet that the village culture where everyone knew each other was still intact. So we stopped the car every few kilometers to ask people if they knew who my father was and where we could find him. Lo and behold, we were able to locate my family.

When we reached the house, a general merchandise store out front, which we were told belongs to a “Mr. Hng,” my dad’s name. For whatever reason Vinh, my new cousin, decided that it would be better if he came into the house first. (Vietnamese address each other by first name.)


This was my parents' house, which since has been given to
my youngest sister
Walking into the house, meeting my mother, Vinh said “Is this Mr. Hng’s family?” My mother responded yes and asked who Vinh was. “Your son from America is back to see you,” he said. In disbelief my mother told Vinh, “I don’t know who you are, but don’t say such thing, please leave.”

At that point Vinh asked me to come in so my mother would believe him. I walked in to the house and said, “Mother, I am home.”

My mother screamed, running into my aunt’s house next door and said, “Can you come over to see if that’s my son? Is that him for real or I'm seeing a ghost?”

I had to reassure my mother that I wasn't a ghost. At that time she started to cry. I held my mother tightly as we both started to cry. When I left Việt Nam in 1979, it was a clandestine people-smuggling operation. Everything was hush-hush. I had joined my father to work on the boat some six months prior, so when I left, I didn't have a chance to say goodbye to my mother or my three younger siblings.

The Le Clan
Center is the matriarch, my paternal grandmother

Within minutes we had a circus of onlookers outside our door starring at a Việt Kiều, an overseas Vietnamese, the oldest son of Mr. Hong whom nobody knew existed. Soon after the two men in olive-green uniforms showed up and helped themselves to our cigarettes and iced tea.

My parents’ house was located at an intersection leading down to a ferry crossing, so there were a few shops, including coffee shops and drinking places catering to a steady stream of customers throughout the day. Many eateries in Việt Nam’s small towns pull triple duties: Coffee, noodle soup and rice porridge in the morning, simple working men’s lunches in the afternoon and drinking parlors in the evening.

Being a small town, there wasn't much to do. My days consisted of visiting relatives and ancestors’ grave sites during the day and sitting around people-watching in the evening.

One night a fight broke out among a group of drunken young men across the street. Soon everybody was milling around, anticipating a fist fight, which, unfortunately a common occurrence in rural Việt Nam.

Then a tiny man in shorts, barefoot and bare-chested, showed up with what looked like an old World War II Carbine. The gun was as tall as the man himself, who was trying to make his presence known but nobody seemed to care. He was just standing around with the gun slung off his shoulder.

Me to my dad, “Who’s he and why does he have a gun?”

“He’s the local security chief,” my dad deadpanned.

“Is he going stop the fight?”

"Nobody’s afraid of him.”

“But he has a gun!”

My dad laughed so hard, which I thought was odd, but not sure what to make of it.

“Yeah, he has a gun, but no bullets.”

Incredulous, I asked, “What’s the point of having a gun without bullets?”

“Would you trust him with bullets?”

Good point. The man with a WWII rifle without bullets was another useful village idiot.

So who were these men? Often times they were ne'er-do-well sons of those who, overnight after 1975, had become local leaders. The uniforms, the glorified titles were a means of livelihood through payoffs and shakedowns for men who otherwise couldn't hold down a job.

More importantly, they were obedient and loyal cadres who had no qualms carrying out the dirty work, even against their own neighbors and friends, making them useful to the powers that be.

Wednesday, September 11, 2013

Sừng tê giác, răng cọp và tại sao người Châu Á ăn động vật hoang dã đến tuyệt chủng

(English version of this postRhino horns, tiger teeth and why Asians eat wildlife to extinction.)

Cơn sốt của em trai sơ sinh của tôi không hạ nhiệt với thuốc thông thường. Vì vậy, mẹ tôi quyết định sử dụng một loại thuốc  bà tin rằng đã hiệu quả cho bốn người con lớn của bà. Bà mài răng cọp trong một cối thuốc đá nhỏ, thêm một vài muỗng cà phê nước, sau đó cho em tôi uống chất lỏng màu trắng sữa.
Răng và móng cọp bán như bùa hộ mệnh để xua đuổi ma quỷ
Nguồn: Wild Asia


Em trai út tôi chết vào ngày hôm sau. Nổi xung, ba tôi lấy răng cọp và ném nó xuống sông sau nhà.

Răng cọp đó là một vật gia truyền, món quà cưới mà ông bà ngoại tặng cho ba mẹ tôi khi hai người kết hôn. Ông bà ngoại lúc đó là chủ trại cưa tương đối giàu tại thị trấn Rạch Sỏi, tỉnh Kiên Giang. Chính tôi đã đeo răng cọp này lên đến hai tuổi. Người ta tin rằng răng cọp không chỉ có tính chất dược liệu, mà còn có cả sức mạnh để tránh khỏi "linh hồn ma quỷ," mà tôi cần bảo vệ vì tôi là con trai đầu lòng.

Theo truyền thuyết, rừng tràm U Minh, giữa hai tỉnh Cà Mau và Kiên Giang, ngày xưa có rất nhiều cọp và răng đó đến từ một trong những con cọp ấy. Trong thực tế, răng cọp đó có thể là chiếc răng của một con trâu, heo rừng, hoặc thậm chí là một con chó lớn. Không ai bao giờ hỏi lý do tại sao những con cọp đã bị giết  như thế nào, hoặc thật sự nó có tồn tại hay không.

Khi chúng tôi chuyển đến một ngôi làng nông thôn bên ngoài Rạch Giá, chúng tôi phát hiện ra một vài cặp cò trắng di cư đã xây dựng tổ trong một cụm cây tràm trên đất của gia đình tôi. Hàng ngày tôi và em trai tôi không thể chờ đợi để kiểm tra tổ cò. Chúng tôi chộp lấy những quả trứng ngay sau khi cò đẻ. Một vài lần hai anh em tôi đã bắn hạ một vài con cò bằng súng cao su. Sau một vài năm, chúng tôi nhận thấy các cặp cò không còn trở lại, nhưng không hiểu tại sao.

Vườn Quốc Gia Tràm Chim Đồng Tháp Mười
Gia đình tôi là gia đình nông dân nghèo chủ yếu sống nhờ vào các loại rau cải và cá. Chúng tôi nuôi gà và heo, nhưng  là khoản đầu tư, hay tiết kiệm của gia đình. Những quả trứng chim và các loài chim rừng, rắn và rùa thường bắt được, thậm chí chuột đồng, là những món ăn đặc biệt. Khi chúng tôi đánh bắt cá, chúng tôi bắt và ăn tất cả, từ lớn đến nhỏ. Trong mùa lũ, một loại cá được đánh giá cao là những cá con bởi vì nó không có xương, đặc biệt là cá lóc con.

Cá lóc con được nuôi cho các trang trại cá

Để làm cho một bữa ăn bao gồm
cá lóc con, gia đình của tôi quét sạch bốn hoặc năm bầy cá lóc tương lai.
Cá lóc
Ngu
ồn: Bạn Nhà Nông


Chúng tôi cũng ăn nhiều thứ vì mới lạ, vì hiếm có của chúng. Quan trọng hơn, chúng tôi không hiểu làm thế nào không ăn trứng hoặc bắt cá lóc con sẽ có lợi cho chúng tôi. Chúng tôi nghĩ rằng nếu chúng tôi không bắt, thì người khác sẽ bắt.

K
hái niệm về bảo vệ động vật hoang dã hoặc bảo tồn thiên nhiên không phải là một phong tục, thói quen trong đời sống hàng ngày

Sau gần 11 năm sinh sống tại Hoa Kỳ tôi trở về Việt Nam lần đầu tiên trong năm 1992 và tìm thấy kinh tế gia đình tôi tương đối khá giả, không còn phải bám vào đất để sống. Không lâu sau khi tôi về đến nhà, cha tôi nhắn với những người bán hàng trong chợ gần nhà ông đang tìm kiếm món lạ, đặc biệt, ví dụ như rùa, rắn, chim và cá lớn.

Ông đã khá thất vọng khi tôi nói tôi chỉ muốn ăn rau muống luộc cá rô kho tộ. Tôi muốn hương vị bữa ăn đơn giản nhất mà tôi nhớ khi còn nhỏ. Gia đình tôi không hiểu rõ lý do tại sao một người đàn ông trở về từ một quốc gia giàu chỉ muốn ăn như nông dân nghèo.

Cá rô kho tộ
Cuối cùng họ từ bỏ cố gắng để hiểu tâm lý tôi và tôi không biết làm sao để giải thích cho họ rằng các loại thức ăn ngon không nhất thiết phải đắt tiền hoặc kỳ lạ.

Bất cứ nơi nào tôi đi trong những ngày sau đó, tất cả mọi người muốn tôi ăn thức ăn "ngon nhất," mà luôn luôn bao gồm rắn, rùa và chim. Quan điểm cho rằng động vật hoang dã có giá trị trong thiên nhiên hơn trên đĩa không dễ hiểu bởi vì nhiều người đã không nhìn thấy chính mình trực tiếp, hoặc thậm chí gián tiếp, chịu trách nhiệm về đánh bắt hoặc giết chết động vật hoang dã như vậy. Họ chỉ thấy mình là người tiêu dùng, lý giải rằng nếu họ không mua rắn, chim và rùa, thì những người khác sẽ mua.

Tôi hồi tưởng lại với em trai tôi về thời thơ ấu của chúng tôi và khi tôi giải thích cho lý thuyết của tôi về lý do tại sao những con cò đã không quay trở lại cụm cây tràm của gia đình mình, đã khó tin, nhưng tôi có cảm nhận cậu ấy có chút cảm giác tội lỗi. Tôi cảm thấy áy náy vì những gì chúng tôi có thể đã vô tình làm khi còn nhỏ.

Nhiều người thân của tôi ngày hôm nay, bao gồm cả thế hệ trẻ, tận hưởng các cơ hội xa hoa mình với thuốc trường sinh và thịt rừng, những gì năm mười năm trước khi chỉ những người giàu có thể mua được. Họ có một ý niệm mơ hồ rằng thuốc trường sinh có thể không có gì huyền diệu, nhưng tin rằng nó sẽ không làm tổn thương để thử chúng. Tuy nhiên, họ sẽ không cảm thấy hoài cổ, hoặc sẵn sàng vi phạm luật pháp đối với động vật kỳ lạ nếu và khi chúng không còn được bán trên thị trường. Đối với họ, chỉ đơn giản muốn làm một cái gì đó khác đi thay vì một bữa ăn ba món hàng ngày mà họ có thể đủ khả năng bỏ tiền ra mua. Không hơn không kém.


Cơm bình dân
Có thể mất thời gian cho giáo dục bảo tồn đi sâu vào đời sống, để trở thành một phần của nền văn hoá, và thậm chí còn lâu hơn cho pháp luật hiện hành được thực thi mà không bị vi phạm. Đáng buồn thay, đã quá muộn để bảo tồn con tê giác và voi hoang dã cuối cùng của Việt Nam. Hiện tại nhiều loài đặc hữu của Việt Nam và các nước láng giềng Đông Nam Á đang nằm trong danh sách có nguy cơ tuyệt chủng.    
Sự thèm muốn vô độ của những người mới giàu của Việt Nam đối với các thứ kỳ lạ đã không gây hại đến di sản thiên nhiên của Việt Nam mà còn đe dọa đến những loài động vật ở một lục đia xa xôi là Châu Phi. Thật là kinh khủng khi 587 con tê giác của Nam Phi, và 35 con ở Kenya, đã bị giết từ đầu năm 2013 đến nay để lấy sừng, hầu hết trong số đó được nhập lậu vào Việt Nam, nơi một bộ sừng của một con tê giác có thể được bán với giá US$ 1.000.000.
Business Insider: Giá sừng tê giác đắt hơn cả vàng

Chỉ cần tưởng tượng: trên trung bình, hai con tê giác đang bị giết mỗi ngày vì một tin đồn rằng sừng của , tuy là chất keratin giống như ngón tay và ngón chân của bạn và tôi, đã chữa khỏi bệnh ung thư.

Monday, August 19, 2013

Rhino horns, tiger teeth and why Asians eat wildlife to extinction

(This post is also in Vietnamese:  Sừng tê giác, răng cọp và tại sao người Châu Á ăn động vật hoang dã đến tuyệt chủng.)

My weeks-old youngest brother’s fever was not responding to conventional medicine. So my mother decided to use what she believed had worked for her four older children. She ground the tiger tooth in a small stone mortar, added a couple of teaspoons of water, then spoon-fed my brother the milky-white liquid.

Tiger teeth and claws sold as amulets and charms to ward off evil spirits
Source: Wild Asia
He died the next day. In a fit of rage, my father took the tiger tooth and threw it into the river a few meters from our back door.

The tiger tooth was a family heirloom, given to my parents by my relatively rich saw mill-owning maternal grandparents in the Mekong Delta town of Rạch Giá as a wedding present. I wore this very tiger tooth around my neck the first two years of my life. It was believed to not only possess medicinal properties, but also the power to ward off ‘evil spirits,’ from which I needed protection as the first-born son.

According to legend, tigers once roamed the forested swamps of the Mekong Delta region and the tooth came from one of those tigers whose spirits now lorded over the underworld. In reality, that ‘tiger’ tooth could have come from a water buffalo, a wild boar, or even a big dog. No one ever asked why or how those tigers were killed, or if they ever existed.

When we moved to a rural village outside Rạch Giá, we discovered a few pairs of migrating white egrets had built nests in a cluster of melaleuca trees (cây tràm) on our land. Everyday my brother and I couldn't wait to check on the nests. We would snatch the eggs as soon as they were laid. We even managed to shoot down a few birds with a slingshot. After a few years we noticed the egrets no longer came back, but didn’t understand why.

Egrets in Tràm Chim National Park, Vietnam Mekong Delta
Source: Wikipedia
We were poor farmers whose diets consisted mostly of vegetables and fish. We raised chickens and pigs, but they were investments, our savings. The bird eggs and the occasional birds, snakes and turtles, even field rats, were a real treat. When we caught fish, we caught and ate everything, big and small. During the flooding season, the most-prized fish were the baby ones: no bones. The most sought-after baby fish were the snakehead.

Baby snakehead fish -- these are raised for fish farms

To make a meal consisting of baby snakeheads, our family would essentially wipe out four or five broods of future snakeheads, the salmon of the Mekong Delta.

Adult snakeheads -- salmon of the Mekong Delta
Source: Bạn Nhà Nông/Farmer's Friend
We also ate many things for novelty’s sake, for their rarity. Importantly, we didn’t understand how NOT taking the egrets’ eggs or catching the baby snakeheads would be beneficial to us. We thought if we didn’t, someone else would. 

The concept of wildlife protection or nature conservation was not part of the culture. The terms were not even common words.

After nearly 11 years in the U.S., I went back to Vietnam for the first time in 1992 to find my family much better off, no longer subsisting off the land. Not long after my arrival, my father put word out among the vendors at the local wet market that he was looking for exotic fare, i.e. turtles, snakes, birds and prized big fish.

He was quite disappointed when I told him all I wanted was steamed water spinach and cá rô kho tộ (anabas or climbing gourami cooked in a clay pot) for dinner. I wanted to taste the simplest meals that I remembered growing up with. My family didn’t quite understand why a man coming back from a rich country would want to eat nothing but peasant fare.

Cá rô kho tộ -- anabas in clay pot: One of the humblest dishes of
Vietnamese cuisines that defines our agrarian roots
Source: Món Ngon Cuối Tuần/Delicious Dishes for the Weekend
They eventually gave up trying to understand me and I on explaining to them that comfort foods were not necessarily expensive or exotic.

Wherever I went on that first visit, everybody wanted to feed me the ‘best’ food, which invariably included wild-caught snakes, turtles, and birds, among others. The notion that wildlife is worth more in the wild than on the plate was not easily understood because many did not see themselves directly, or even indirectly, responsible for the catching or killing of such wildlife. They simply saw themselves as consumers, rationalizing that if they hadn’t purchased the snakes, birds or turtles, others would.

I reminisced with my brother about our childhood and when I explained to him my theory of why those birds didn’t come back to our melaleuca trees, he had a hard time believing it, but I could sense his feeling of guilt. I felt bad for telling him what we, as kids, may have unwittingly done.

Many of my relatives today, including those of the younger generation, relish the opportunity to lavish themselves with potions, elixirs and wild game that once only the rich could afford. They do have an inkling that the potions and elixirs may not possess anything magical, but believing it wouldn't hurt to try them anyway. However, they won't feel nostalgic, or be willing to break the law for exotic animals if and when they’re no longer sold in the market. For them, it has everything to do with the novelty, with a break from the everyday’s Vietnamese three-course meal now that they can afford it. No more no less.

Vietnamese working man's lunch-- cơm bình dân -- soup, stew (salty)
and stir-fried vegetable dishes.
It may take time for conservation education to take hold, to become part of the cultural mindset, and even longer for existing laws to be enforced without being corrupted. Sadly, time already ran out on Vietnam's last Javan rhino and elephant recently and many other species endemic to Vietnam and neighboring Southeast Asian countries are now on endangered list.

The insatiable appetite of Vietnam's newly-rich for the exotic has not only put their natural heritage at risk, but also endangered animals a continent away in Africa. A shocking 1004 South African rhinos were killed in 2013 for their horns, most of which are believed to have been smuggled into Vietnam where a set of horns from a single rhino can fetch up to $1 million.
Business Insider: The Price Of A Single Rhino Horn Now Rivals Gold
Just imagine: on the average, two rhinos are now killed each day because of a rumor that their horns, which are made of keratin just like your and my finger and toe nails, had cured cancer.


(Special thanks to
 Chris Galvin Nguyen for going through my writing with a scalpel like a heart surgeon.)

Sunday, July 28, 2013

Kap Yuon: Cambodia's Deadly Anti-Vietnamese Rhetoric

(Warning: Graphic photos and descriptions.)

“Kap Yuon! Kap Yuon!”

My mother grabbed me and my younger siblings by the collar, dragging us out of bed in the middle of the night. We were half asleep, bare-footed, crying hysterically as we ran to the back of the house towards the corn field.

There together with a few cousins, my paternal grandparents, aunts and uncles, we stayed until morning when it was clear that it was safe to go back into the house. This was the summer of 1977. I was 12 years old. 

This year’s Cambodia general election rhetoric, particularly from Sam Rainsy’s Cambodia National Rescue Party, has brought my long-suppressed childhood memory flooding back.

The villages and towns along Cambodia-Vietnam border, Takeo Province on one side and An Giang Province on the other, have been home to my father’s large extended family since the mid-19th Century or so. I grew up hearing Vietnamese and Khmer greetings interchangeably. Both prahok and fish sauce course through my veins.

Bridge to Cambodia
This bridge spans the canal dug in 1977 to prevent
Khmer Rouge border incursions. I took this photo in the mid-1990s.
We were farmers and fishers native to the region. We crossed the border without passports. Ethnically we were Vietnamese, but many also self-identified as Khmers, either by birth or through marriage.

Growing up I would occasionally hear the adults used the phrase “kap Yuon,” but never quite understood what it meant until the spring of 1970. All of a sudden we were forbidden to go to the river. For kids the river was an endless source of fun, from fishing to taking a dip on a hot day. (Kap means cut or chop and Yuon refers to ethnic Vietnamese, often in derogatory manner, akin to the ‘N-word’ in the US.)

Of course we snuck down to the river to find out why we couldn’t. There we saw bodies, headless and dismembered, including women and children, floating down from Cambodia. Many had been tied together to long bamboo sticks. Some even had stakes driven through their bodies like a snakehead fish ready for grilling.

(Source: www.mekong.net)
At the same time relatives began to arrive by boats in large number. They had either been forced out or run for their lives as Lon Nol regime’s crazed soldiers went on Vietnamese killing sprees or kap Yuon. All told, thousands were killed and some 200,000 were expelled. The majority of these Vietnamese, like my relatives, had been born and grew up in Cambodia, the only country they knew.

Prior to the summer of 1977, the border village next to Cambodia had been evacuated after repeated raids by the Khmer Rouge, who killed everyone and burned everything to the ground, including livestock – cows, pigs, chickens. All by machetes. My grandparents’ village was another 15 minutes away on motorbike, but a canal separating Cambodia from Vietnam had been dug, creating a buffer zone between villagers and the machete-wielding marauding Khmer Rouge.

However throughout the summer there had been raids in the middle of the night that Vietnamese soldiers couldn’t stop. The Khmer Rouge would hide submerged in large hyacinth flotillas, floating down the Mekong, then randomly came ashore and killed everyone and everything. They’d burned the villages to the ground then disappeared back into the Mekong.

Ba Chuc (An Giang Province) Massacre, 30 April, 1978
(Source: Wikimedia)
Without roads and automobile, waterway was our only escape route, but now that was no longer available. We were ready to abandon our land, with crops not yet harvested, and livestock that no one wanted to buy anymore. We lived in terror not knowing if our village would be next. The thought of being hacked to death was the most terrifying prospect. This was terrorism at its core.

Luckily that night turned out to be a false alarm. A night fisherman thought he had spotted someone emerging from of those hyacinth piles. However, we eventually had to abandon our land because the fighting soon broke out between Vietnam troops and the Khmer Rouge, with bullets and guns.

The 20th Century wasn’t so kind to the people of Cambodia. Unspeakable atrocities visited this beautiful and peaceful kingdom. The history between the Vietnamese and the Khmer people reminisces that of many between the conquering and the vanquished throughout human history. Unfortunately, the Khmer people’s pain and suffering have been manipulated for political gain, whipped into xenophobic rhetoric.

A Vietnamese floating village in Siem Reap, Cambodia
(Source: Wikimedia )
The Vietnamese people, whether native to Cambodia or recently arrived, have become scapegoats, part of the Khmer people’s victimhood narrative. It’s time for the people of Cambodia, especially the post-Khmer Rouge generations, to expect more from their leaders and demand substantive changes to address their daily needs and concerns instead of blaming the Yuon for everything that ails Cambodia.

The Vietnamese in Cambodia today have nothing to do with what happened more than 400 years ago.

[This was also published in the Phnom Penh Post of Cambodia.)

A followup to this post: Cambodia Can't Move Forward With Historical Grievances